Diskussion:Verlag

Aus kathPedia
Zur Navigation springenZur Suche springen

Bieten die ausländischen Verlage auch deutsche Bücher an? Bei den Ländern Deutschland oder Österreich braucht dies nicht dazugeschrieben werden. Ist der Zwijsen Verlag aus den Niedelanden oder Belgien? --Oswald (Diskussion) 11:08, 20. Dez. 2013 (CET)

Wenn ein Verlag nur niederländische Literatur auflegt, dann könnte man diese vorhandenen niederländischen Verlage in einen Artikel aufnehmen, oder? --Oswald (Diskussion) 11:29, 8. Jan. 2014 (CET)

Niederländische Verlage verlegen nur selten deutschsprachige Bücher. Ich frage mich, ob dies ein Kriterium ist für Aufnahme in Kathpedia. Ich persönlich lese auch Bücher in anderen Sprachen.
Die Niederländische Verlage kann man gut und gerne in einer Kategorie "Verlag Niederlande" o.Ä. zusammenbringen. Oder war die Bemerkung über "einen Artikel" gedacht daß nur die Namen vermerkt werden sollen und sonst nichts, weil diese Verlage eben keine deutschsprachigen Bücher auf den Markt bringen oder gebracht haben?
Zwijsen ist übrigens ein Niederländischer Verlag.
Gemeint, war, dass nur ein Artikel "NIederländische Verlage" (nicht eine Kategorie) erstellt wird, die jedoch alle Informationen, die sie jetzt haben (also nicht nur den Namen) vermerkt sind. Anderseits wäre eine Kategorie "Verlage Niederlande" auch denkbar. Da wäre die Meinungen von Wolfgang e. zur Entscheidungsfindung hilfreich. --Oswald (Diskussion) 16:40, 13. Jan. 2014 (CET)
Wenn es mehrere Artikel zu niederländischen Verlagen gibt, spricht nichts gegen eine Kategorie:Verlage Niederlande. Auswahlkriterium, ob es zu einem Verlag einen Artikel auf Kathpedia geben soll ist in erster Linie die Frage: welche Relevanz hat dieser Verlag für die katholische Kirche (sollte möglichst auch im Artikel dargestellt werden), und erst in zweiter Linie, ob der Varlag auch deutschsprachige Bücher verlegt. LG, --Wolfgang e. (Diskussion) 10:32, 14. Jan. 2014 (CET)

Gerne kann man alle Verlage mit Bindestrich schreiben. Dann sollten zur Einheitlichkeit alle so geschrieben sein. Wir haben es bis jetzt ohne Bindestrich gemacht. LG --Oswald (Diskussion) 10:52, 28. Jun. 2014 (CEST)

Ich bin da leidenschaftslos. Die Eigenschreibweise des Verlags ist St. Benno-Verlag. Laut Duden ist das falsch, es muss eindeutig St.-Benno-Verlag heißen ("Durchbindung"). Das wären die beiden lexikalisch einschlägigen Schreibweisen. Auf welche Regel stützt sich denn die bisherige Schreibweise?--Lambert (Diskussion) 12:41, 28. Jun. 2014 (CEST)
Bisher wurde nur die Regel der Einheitlichkeit beachtet. Man könnte bei allen die "Durchbindung" wählen. LG --Oswald (Diskussion) 13:38, 28. Jun. 2014 (CEST)
Vorher müsste aber noch geschaut werden, wie die Verlage wirklich heißen. Der "Herder Verlag" nennt sich zB Verlag Herder, der "Friedrich Pustet Verlag" nennt sich Verlag Friedrich Pustet. Ich sehe nicht, warum man das vereinheitlichen sollte. Einheitlich wäre, überall die Eigenschreibweise zum Lemmanamen zu machen.--Lambert (Diskussion) 14:02, 28. Jun. 2014 (CEST)
Realisieren Sie Ihre Vorstellungen. LG --Oswald (Diskussion) 16:00, 27. Aug. 2014 (CEST)