Kategorie Diskussion:Lehramtstexte (verba): Unterschied zwischen den Versionen

Aus kathPedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
(@ Lambert)
(korr)
Zeile 18: Zeile 18:
  
 
Sind hier zwei Kategorien notwendig? In der Verba-Kat sind auch deutschsprachige Texte, einige lateineische Dokumente haben deutsche Lemmabezeichnungen - insgesamt unübersichtlich. Nützlicher scheinen mir Unterkats nach Päpsten, wie ich es bei Franziskus schon mal angefangen habe.--[[Benutzer:Lambert|Lambert]] ([[Benutzer Diskussion:Lambert|Diskussion]]) 18:55, 13. Apr. 2018 (CEST)
 
Sind hier zwei Kategorien notwendig? In der Verba-Kat sind auch deutschsprachige Texte, einige lateineische Dokumente haben deutsche Lemmabezeichnungen - insgesamt unübersichtlich. Nützlicher scheinen mir Unterkats nach Päpsten, wie ich es bei Franziskus schon mal angefangen habe.--[[Benutzer:Lambert|Lambert]] ([[Benutzer Diskussion:Lambert|Diskussion]]) 18:55, 13. Apr. 2018 (CEST)
:Ja, ich würde diese kat auflösen. LG --[[Benutzer:Oswald|Oswald]] ([[Benutzer Diskussion:Oswald|Diskussion]]) 10:18, 14. Mai 2018 (CEST)
+
:Einige Seiten haben deutschen und lateinischen Text. Deshalb sind diese in zwei Kategorien. Die Kategorie (verba) wäre zur besseren Auffindung wohl zu belassen. LG --[[Benutzer:Oswald|Oswald]] ([[Benutzer Diskussion:Oswald|Diskussion]]) 13:34, 14. Mai 2018 (CEST)

Version vom 14. Mai 2018, 11:34 Uhr

@ Lambert: Ist der lateinische Casus richtig?
a papa Leone XIII.
a papa Pio X.
a papa Benedicto XV.
a papa Pio XI.
a papa Pio XII.
a papa Ioanne XXIII.
a papa Paulo VI.
a papa Ioanne Paulo II.
a papa Benedicto XVI.
a papa Francisco
--Oswald (Diskussion) 17:31, 4. Apr. 2018 (CEST)

Ja, gut so!--Lambert (Diskussion) 17:44, 4. Apr. 2018 (CEST)
Danke!--Oswald (Diskussion) 18:10, 4. Apr. 2018 (CEST)
in einem Kuriendokument würde es wohl z.B. heißen: "intra Pontificatus a papa XY". LG --Oswald (Diskussion) 10:18, 14. Mai 2018 (CEST)

Kat Verba vs Wortlaut

Sind hier zwei Kategorien notwendig? In der Verba-Kat sind auch deutschsprachige Texte, einige lateineische Dokumente haben deutsche Lemmabezeichnungen - insgesamt unübersichtlich. Nützlicher scheinen mir Unterkats nach Päpsten, wie ich es bei Franziskus schon mal angefangen habe.--Lambert (Diskussion) 18:55, 13. Apr. 2018 (CEST)

Einige Seiten haben deutschen und lateinischen Text. Deshalb sind diese in zwei Kategorien. Die Kategorie (verba) wäre zur besseren Auffindung wohl zu belassen. LG --Oswald (Diskussion) 13:34, 14. Mai 2018 (CEST)