Suchergebnisse

Aus kathPedia
Zur Navigation springenZur Suche springen

Übereinstimmungen mit Seitentiteln

  • …wurde durch das [[Konzil von Trient]] definitiv festgelegt, welche Bücher der [[Heiligen Schrift]] zur [[Katholische Kirche|Katholischen Kirche]] gehöre …hter]] - Abk.: [[Altes Testament Einheitsübersetzung 1979 Teil A#Das Buch der Richter|Ri]]
    9 KB (1.277 Wörter) - 16:52, 20. Aug. 2021

Übereinstimmungen mit Inhalten

  • #WEITERLEITUNG [[Liste der biblischen Bücher]]
    47 Bytes (6 Wörter) - 11:38, 10. Okt. 2014
  • …Fragen um die Autorschaft werden in den einzelnen Artikeln der biblischen Bücher thematisiert.</ref>. …hhändler, Papierfabrikanten, Glaser, Bildhauer, Weingärtner, Schreiber und der Freundschaft. Seine Fürsprache wird bei Brandwunden, Vergiftung, Fußleide
    7 KB (1.014 Wörter) - 08:09, 13. Apr. 2024
  • …tscher Übersetzung]] und - bei Texten in lateinischer Originalsprache - in der [[:Kategorie:Lehramtstexte (verba)|lateinischen Urfassung]]. …die [[latein]]ischen Seiten des Vatikans. Wird der [[Osservatore Romano]] (der ebenfalls ein offizielles Publikationsorgan des [[Heiliger Stuhl|Heiligen…
    10 KB (1.369 Wörter) - 16:57, 2. Jun. 2022
  • …Schriften, welche die [[Kirche]] feierlich als [[#Inspiration und Wahrheit der Heiligen Schrift|inspiriert]] anerkannt hat.
    60 KB (7.928 Wörter) - 10:01, 22. Feb. 2024
  • …ienst und die Sakramentenordnung]] und des [[Consilium (Rat zur Ausführung der Liturgiekonstitution)|Consilium]] <br> …ln aus dem belehrenden und seelsorglichen Charakter der Liturgie|Art. 36]] der Konstitution)<br>
    119 KB (16.939 Wörter) - 12:07, 4. Sep. 2019
  • ''' zur Revision der Apostolischen [[Konstitution]] [[Deus scientiarum dominus]] <br>über die k (Quelle: [[Nachkonziliare Dokumentation]] – im Auftrag der [[DBK|Deutschen Bischofskonferenz]], Band 25, lateinisch und deutscher Text
    73 KB (10.601 Wörter) - 08:37, 7. Jun. 2019
  • '''Die Interpretation der [[Bibel]] in der [[Kirche]] '''<br> (Quelle: Sekretariat der Deutschen Bischofskonferenz, [[Verlautbarungen des Apostolischen Stuhls]]…
    237 KB (35.400 Wörter) - 12:56, 5. Mär. 2024
  • '''über die [[Exegese|Interpretation]] der [[Bibel]] in der Kirche ''' <br> (Quelle: Sekretariat der [[DBK|Deutschen Bischofsskonferenz]], [[Verlautbarungen des Apostolischen…
    238 KB (35.531 Wörter) - 09:45, 6. Dez. 2021
  • an die Jugendlichen der Welt<br> '''zum Internationalen Jahr der [[Jugend]] ''' <br>
    100 KB (16.414 Wörter) - 12:43, 15. Aug. 2019
  • !bgcolor="silver"|'''[[Inspiration]] und [[Wahrheit]] der [[Heiligen Schrift]]''' (Quelle: Die deutsche Fassung auf der Vatikanseite; auch in: [[VAS]] 196)</center>
    392 KB (62.354 Wörter) - 18:37, 25. Feb. 2023
  • …ents/rc_pc_pc-cultr_doc_03061999_pastoral_ge.html Die deutsche Fassung auf der Vatikanseite]</center> …enken. Die neuen kulturellen Situationen in der Welt bieten der Kirche auf der Schwelle zum dritten Jahrtausend viele neue Felder zur Evangelisierung.
    126 KB (18.876 Wörter) - 20:29, 17. Feb. 2020
  • ''' Das [[Judentum|jüdische Volk]] und seine [[Heilige Schrift]] in der christlichen Bibel ''' <br> (Quelle: Die deutsche Fassung auf der Vatikanseite: [[Libreria Editrice Vaticana]] 2002; auch in: [[VAS]] 152)</c
    370 KB (57.401 Wörter) - 09:21, 26. Jun. 2021
  • …folgen den Abkürzungen der [[Einheitsübersetzung]] ([[Liste der biblischen Bücher]]). Enthalten in: [[Thomas von Aquin: Katechismus]].</center> …Artikel, Ich glaube an einen Gott Vater, allmächtigen Schöpfer Himmels und der Erde ==
    117 KB (19.685 Wörter) - 09:05, 8. Mär. 2024
  • (Quelle: Sekretariat der [[Deutsche Bischofskonferenz|Deutschen Bischofskonferenz]], [[Verlautbarung …htbare Bezugspunkt für die Moral. Die Christen sind überzeugt, dass sie in der Bibel Hinweise und Normen finden für das rechte Handeln und so den Weg zur
    368 KB (57.737 Wörter) - 09:16, 26. Jun. 2021
  • '''Das [[Juden|jüdische Volk]] und seine Heilige Schrift in der christlichen [[Bibel]] '''<br> (Quelle: Deutsche Fassung auf der Seite des Vatikans)</center>
    369 KB (56.605 Wörter) - 12:59, 5. Mär. 2024
  • der [[Kongregation für den Klerus]] <br> ''' für die [[Priesterausbildung|Ausbildung der Priester]] ''' <br>
    264 KB (38.079 Wörter) - 14:04, 14. Feb. 2022
  • …cheglmann [[Generalvikar|Vic. Gen]], 110 Seiten). → [[Liste der biblischen Bücher]] …ttenburg-Stuttgart|Bistums Rottenburg]]) wurde er 1925 in allen Oberstufen der Volksschule in [[Deutschland]] eingeführt. Er fand mit seinen 29 Übersetz
    211 KB (34.149 Wörter) - 09:26, 9. Feb. 2024
  • Die I. Sonderversammlung der [[Weltbischofssynode]] für [[Afrika]] im Vatikan, fand am 10. April bis 8. (Quelle: Die deutsche Fassung auf der Vatikanseite; Anmerkungen aus: [[Verlautbarungen des Apostolischen Stuhls]]
    222 KB (32.864 Wörter) - 09:22, 2. Mär. 2019
  • …zuoberst aufgeführt sind. Aufgeführt werden alle Dokumente des Papstes und der [[Römische Kurie|Kurie]], nicht jedoch Predigten und Ansprachen. Für Hilfe zu der Editierung von Tabellen siehe: [http://de.wikipedia.org/wiki/Hilfe:Tabellen
    196 KB (22.807 Wörter) - 10:12, 12. Mai 2018
  • …weggelassen. Die biblischen Abkürzungen folgen den [[Liste der biblischen Bücher|Loccumer Richtlinien]]. …nden Studiums am Seminar Saint-Sulpice und an der theologischen Hochschule der Sorbonne in Paris im Winter 1703-1704.
    195 KB (32.526 Wörter) - 18:37, 9. Aug. 2023
  • <center>'''Katholischer Katechismus der Bistümer Deutschlands'''</center> …nferenz]] [[1955]] in verschiedenen [[Verlag]]en herausgab. Er wurde wegen der Farbe des Einbandes auch "Grüner Katechismus" genannt und richtete sich an
    561 KB (92.854 Wörter) - 09:31, 9. Feb. 2024
  • <big><big><big><center>'''Katholischer Katechismus der Bistümer Deutschlands'''</center></big></big></big> …nferenz]] [[1955]] in verschiedenen [[Verlag]]en herausgab. Er wurde wegen der Farbe des Einbandes auch "Grüner Katechismus" genannt und richtete sich an
    562 KB (93.036 Wörter) - 09:35, 26. Jun. 2021
  • an das [[Kardinalskollegium]] und die Mitglieder der [[Römische Kurie|Römischen Kurie]] beim Weihnachtsempfang <br> (Quelle: Die deutschen Fassungen auf der Vatikanseite, '''mit Weblinks''')</center>
    276 KB (44.043 Wörter) - 18:02, 5. Jan. 2024
  • (Quelle: Sekretariat der [[Deutsche Bischofskonferenz|Deutschen Bischofskonferenz]], [[Verlautbarung ==Aus der “BOTSCHAFT” Seiner Heiligkeit JOHANNES PAULS II. ==
    427 KB (63.751 Wörter) - 13:24, 31. Mär. 2020
  • (Quelle: Sekretariat der [[Deutsche Bischofskonferenz|Deutschen Bischofskonferenz]], [[Verlautbarung [[KKK]] Katechismus der Katholischen Kirche
    421 KB (62.156 Wörter) - 10:37, 9. Mär. 2024
  • [[Päpstlicher Rat zur Förderung der Neuevangelisierung]] <br> (Quelle: Arbeitsübersetzung des Sekretariats der [[Deutschen Bischofskonferenz]]).</center>
    515 KB (76.722 Wörter) - 13:26, 11. Apr. 2023
  • [[Päpstlicher Rat zur Förderung der Neuevangelisierung]] <br> (Quelle: [[VAS]] 224, Arbeitsübersetzung des Sekretariats der [[Deutschen Bischofskonferenz]]).</center>
    515 KB (76.729 Wörter) - 08:54, 29. Mär. 2021
  • …aufgenommen, ebenso die Anmerkungen, außer der der [[Liste der biblischen Bücher|Bibelabkürzungen]] in Klammer. Eine geringe Auslassung.</small> …allmächtigen]] [[Gott Vater|Vater]], <br> [[Schöpfer]] des [[Himmel]]s und der [[Erde]],
    331 KB (54.916 Wörter) - 14:16, 1. Mai 2023
  • und der [[zehn Gebote Gottes]] (Opusculum 4: de lege amoris et de decem prcaeceptis …den bei der Digitalisierung angepasst. Die Anmerkungen wurden nicht wie in der verwendeten Quelle am Ende einer Seite wiedergegeben, sondern sind am Ende
    421 KB (71.090 Wörter) - 08:44, 18. Aug. 2023
  • …zw. Kapitelüberschriften wurden nummeriert. Die Abkürzungen der biblischen Bücher folgen den Loccumer Richtlinien. = I. DER MENSCH =
    940 KB (149.646 Wörter) - 15:20, 20. Mär. 2024
  • !bgcolor="silver"|'''<big><big> [[Kompendium der Soziallehre der Kirche]] </big></big>''' (Quelle: herausgegeben von der Katholischen Sozialakademie Österreichs: www.sozialkompendium.org)</center
    873 KB (127.236 Wörter) - 17:54, 18. Jun. 2023
  • …Vatikan]]s, des [[Osservatore Romano]], der Presseabteilung des Vatikans, der [[KNA]] oder ließ auch Texte durch private Leute übersetzen, sei es aus e …das St. Lukas-Institut übersetzt wurden (Anmerkung dort!) überarbeitet in der [[Soziale Summe Pius' XII.|Sozialen Summe Pius' XII.]] Eingang gefunden hab
    743 KB (114.035 Wörter) - 13:44, 25. Jul. 2023
  • [[Datei:Grundfragen der ärzlichen Ethik.png|miniatur|Vorderseite eines Ordners]] …Vatikan]]s, des [[Osservatore Romano]], der Presseabteilung des Vatikans, der [[KNA]] oder ließ auch Texte durch private Leute übersetzen, sei es aus e
    743 KB (114.041 Wörter) - 16:56, 28. Jul. 2021
  • …von [[Friedrich Wetter]] geleitet. Er wurde in verschiedenen Verlagen (in der [[Verlagsgruppe Engagement]]) editiert. Die Österreichische Bischofskonfer = Erster Band: Das [[Glaubensbekenntnis]] der [[Kirche]] =
    1,92 MB (310.556 Wörter) - 16:16, 18. Jun. 2023